-
1 полдюжины
half-dozenДополнительный универсальный русско-английский словарь > полдюжины
-
2 полдюжины
-
3 полдюжины
General subject: half a dozen, half dozen, half-dozen -
4 шесть
1) General subject: half dozen, half-dozen, (в сложных словах имеет значение) sex, six, six num (число)2) Australian slang: (рифм. сленг) dorothy dix (в крикете) -
5 полдюжины
пол-дюжины half dozenполдюжины half-dozen -
6 полдюжины
1. half-dozen2. half a dozen -
7 полдюжины
half (a) dozen* * * -
8 полдюжины
-
9 пьяный
1) General subject: bacchic, bibacious, blind drunk, (вдребезги) blind to the world, boxed, canned, cock-eyed, disguised with liquor, drunken man, ebrious, flyblown, foxed, geed up, gingery, glassy eyed, groggy, high, in (one's) pot, in (one's) pots, in drink, in liquor, in wine, inebriate, inebrious, intoxicated, jagged, lit up, lush, off (one's) nut, overcome by drink, overcome with drink, overtaken in drink, pickled, pie eyed, pinko, queer, screwy, shot away, slewed, sodden, sotted, sozzled, spiffed, stewed, the worse for liquor, tiddly, tight, up the pole, vinose, vinous, wall eyed, winy, wiped-out2) Naval: shot-away3) Colloquial: baked, boozy, bousy, disguised, drunk back, loaded, lubricated, malty, pie-eyed, plastered, two sheets to the wind, under-the-table, wat, wet, bevvied, stocious, stotious, drunk, drunken, pissed, topsy4) Slang: nimptopsical5) American: frazzled, fuzzled, gaged, glassy-eyed, liquored up, lit, looped, tanked, vulcanized, half-blind, half-canned, half-crocked, belted6) Obsolete: intoxicate7) Military: one over the eight8) Bookish: ebriate9) Jocular: ebriose10) Rare: tempulent11) Law: drunken person12) Australian slang: half-seas-over14) Scottish language: fou as a wulk15) Jargon: Kentucky fried, Rileyed, awash, bagged, bamboozled, banged, barreled up, behind the cork, bewitched, blind, blitzed, blotto, boiled (How can you get so boiled on wine? Как ты мог стать таким пьяным от вина?), bombed, bongoed, boozed up, bottled, bowzed, bruised, buzzey, canned up, clobbered, comfortable, corked (up) (You'd be corked up, too, if you'd drunk as much as I have. Ты тоже был бы пьян если бы выпил столько как я.), corned, crocked, cronk, crumped up, cuckooed, dagged, damaged, decks awash, discouraged, edged, elevated, embalmed, faint, flooey, fluffy, four sheets in the wind, fractured, fried, geared up, ginned, glazed, glued, greased, half under, half-corned, half-screwed, half-stewed, hammered, happy (обычно слегка), high lonesome, hoary-eyed, hooted, hot, hot short, how-come-ye-so, illuminated, in (one's) cups, in the gun, jazzed, jug-steamed, jugged (up), juiced, juiced (up), jungled, keyed up to the roof, lathered, limp, lined, lit to the guards, lit up like the gills, lit up like the guards, loop-legged, lushed-up, maggoty, melted, merry, moppy, mulled mulled up, nazy, noggy, oiled, on the lee lurch, on the wagon, organized, orie-eyed, orry-eyed, oryide, ossified, out of one's skull, over the hump, overset, owl-eyed, owly eyed, paid, parboiled, pasted, pee'd, peonied, pepped, peppedup, peppy, piffed, pifficated, pigeon-eyed, pilfered, piped, pizz, plunked, polished up, polluted, potted (up), preserved, primed, primed to the ears, primed to the muzzle, pruned, rigid, sawed, scammered, schnozzle, scraunched, scronched, scrooched, shikker, slammed (АБ), sleepy, slopped, slopped over, sloshed, smashed, smoked, snapped, snozzle, snozzled, snubbed, snuffy, soaked, soapy-eyed, soshed, soused, sozzly, spifflicated, sprung, squiffed, squiffy, striped, stunned, swacked, swazzled, swiped, tandiged, tangle-footed, teed up, three sheets in (to) the wind, tipped, torn up (alcohol or drug intoxicated: He wasn't just drunk - he was massively tore up), tuned, tweased, tweeked, twisted, varnished, vegetable, wall-eyed, weak-Jointed, well oiled well-oiled, whipped, whipsy, whittled, whooshed, wilted, wing-heavy, woofled, zonked, chipper (A glass of wine will make her chipper almost immediately. Она становится почти сразу пьяной от стакана вина.), flabbergasted (After about six beers, Harry became flabbergasted and slid under the table. После приблизительно шести кружек пива Гэри опьянел и сполз под стол.), belly up (After four beers, I was belly up, for sure. После четырёх бутылок пива, я точно был пьян.), dinged out (Gary is dinged out and can't drive. Гэри пьян и не может управлять автомобилем.), elephant's (He shouldn't be driving! He's bloody elephant's.), piffled (He was so fiffled he couldn't walk. Он был настолько пьян, что не мог идти.), S.F. (How can that guy get so S.F.? Как мог этот парень так опьянеть?), coo-coo (How'd you get coo-coo so soon? Как ты мог так быстро опьянет?), arseholed (I got totally arseholed on Saturday night.), blown up (I guess I'm a little too blow up to drive Я думаю, я чересчур пьян, чтобы управлять автомобилем.), candу (I thing he's too candy to drive. Я думаю он слышком пьян для вождения.), dipsy (I think that Jed is permanently dipsy. Я думаю Джед постоянно пьян.), that way (I'm sorry, but Fred's that way again and can't drive to work. Я извиняюсь, но Фред опять пьян и не может приехать на работу.), glad (In fact, she was too glad to stand up. В действительности она была слишком пьяна чтобы стоять.), blooey (Man, I' m totaly blooey. I'm stoned to the bones. Чувак, я пьян в стельку.), sauced (Man, do you look sauced. Чувак, ты выглядишь пьяным.), clear (Man, is she ever clear. Чувак, она всегда пьяна.), clinched (Oh, brother, are you clinched! Так ты, брат, пьян!), fuzzy (She was too fuzzy to drive home. Она сильно пьяна чтобы ехать домой.), topsy-turvy (She was too topsy-turvy to stand up. Она была слишком пьяна чтобы стоять.), schicker (Two glasses of wine and she was totally schicker. Два стакана вина и она была совершенно пьяна.), floored (You'd be floored, too, if you'd drank a dozen beers. Ты бы тоже был пьян если бы выпил дюжину бутылок пива.), squizzed, stonkered, impaired, swizzled, whistled, whiffled, Brahms and Liszt, blown away, (от вина) grape shot, groggified, rattled, half-baked, half in the bag, half lit, have-sprung, half up the pole, upholstered, both sheets in the wind (She's both sheets in the wind at the moment. В данный момент она пьяна.), boozy-woozy, hard up, walking on rocky socks, hit under the wing, hepped(up), horizontal, honked, honkers, hooched up, screwed tight, screwed, blued, and tattooed, waxed, in the bag, in the suds, in bad shape, in a bad way, in rare form, shagged, shredded, buzzy, jambled, jiggered, skunked, slewy, sizzled, carrying a heavy load, juiced to the gills, electrified, on the sauce, tanky, tan someone's hide, laid to the bone, slugged, slushed (up), waa-zooed, whazood, snooted, snoozamorooed, soggy, loaded to the gills, loaded to the barrel, sopping(wet), soppy, soupy, spifficated, spificated, winged, maggotty, maxed out, starched, starchy, messed up, zagged, zissified, zoobang, zooted, zorked, (игра слов на Mickey Finn) Mickey finished, milled, mopped, mixed (up), moist around the edges, stuccoed, stozzled, muddied (up), muggy, swamped, stung, feshnushkied, flaked out, out cold, out of one's head, out of the way, discomboobulated, swoozled, swozzled, folded, foozlified, perked (up), batted, funked out, fuzzed, thawed, tiddled, gauged, pixilated, pixolated, phfft, pifflicated, pipped(up), tiffled, giffed, plootered, poopied, pop-eyed, popped, tipply, toasted, putrid, psyched (out), pummeled, topsy-boozy, quartzed, put the bed with a shovel, totalled, touched, trammeled, cotton-eyed, pafisticated, packaged, out, all geezed up, balmy, bent, blue, blue-eyed, breezy, cockeyed, cooked, crump, cut, fired up, floating, fogmatic, fresh, full, gassed, geezed, ginned up, grogged, guzzled, half-cocked half cocked, heeled, jake, jammed, jolly, knocked out, lit (особенно в приподнятом настроении), loaded for bear, lushed up, on, out of it, out on the roof, overboard, potted, puggled, pushed, queered, raunchie, raunchy, ready the ready, right, ripe, ripped off, ripped up, rocky, ronchie, rosy, rotten, rum dum, rum-dam, rumdum, sap-happy, screwed, sent, shaved, shot, shot in the neck, steamed up, stiff, stinko, tacky, tired, under the table, under the weather, up a tree, wiped out, woozy, wuzzy, zig-zag16) Simple: lumpy18) Makarov: bibulous, ebriated, overtaken with drink19) Taboo: bladdered (от bladder - мочевой пузырь), langered, leathered, peed, screwed up, shit-faced, shitty, snotted, tight as a fart, wazzed20) Aphorism: cherry- marry21) Idiomatic expression: loaded to the gunwales -
10 одно другого стоит
2) Makarov: it is six of one and half a dozen of the otherУниверсальный русско-английский словарь > одно другого стоит
-
11 хрен редьки не слаще
1) General subject: it's a toss-up which is worse, skeleton of one and half a dozen of the other2) Set phrase: between two evils 'tis not worth choosing, between two evils 'tis not worth choosing (дословно: Из двух зол выбирать не стоит), horse-radish isn't sweeter than garden radish!, six of one and half a dozen of the other a is the devil any better than the deep blue sea?, there is small choice in rotten apples (there is little difference between two equally upleasant things, phenomena, persons; that's just as bad), one is just as bad as the otherУниверсальный русско-английский словарь > хрен редьки не слаще
-
12 это одно и то же
1) General subject: ( it is) six of one and half a dozen of the other, it amounts to the same thing, it is six of one and half a dozen of the other, they are one and the same2) Mathematics: it is the same thing -
13 Л-119
ЧТО В ЛОБ, ЧТО ПО ЛБУ (saying) it makes no difference which of two available options is chosen because neither one is better or worse than the other: - (itis) six of one and half a dozen of the other it's as broad as it is long.«Может, вместо Иванова назначить Сидорова?» - «Что в лоб, что по лбу: Сидоров ничуть не лучше». "Shall we appoint Sidorov instead of Ivanov?" "It's six of one and half a dozen of the other-Sidorov isn't any better." -
14 что в лоб, что по лбу
• ЧТО В ЛОБ, ЧТО ПО ЛБУ[saying]=====⇒ it makes no difference which of two available options is chosen because neither one is better or worse than the other:- it's as broad as it is long.♦ "Может, вместо Иванова назначить Сидорова?" - "Что в лоб, что по лбу: Сидоров ничуть не лучше". "Shall we appoint Sidorov instead of Ivanov?" "It's six of one and half a dozen of the other-Sidorov isn't any better."Большой русско-английский фразеологический словарь > что в лоб, что по лбу
-
15 SIX
• All at sixes and sevens - Кто в лес, кто по дрова (K)• Everything is at sixes and sevens - Кто в лес, кто по дрова (K)• It is six of one and half a dozen of the other - Все едино, что хлеб, что мякина (B), Не умер Данило - болячка задавила (H), Хрен редьки не слаще (X), Что в лоб, что по лбу (4)• It's six of one, half a dozen of the other - Все едино, что хлеб, что мякина (B), Не умер Данило - болячка задавила (H), Та же щука, да под хреном (T), Тех же щей, да пожиже влей (T), Хрен редьки не слаще (X), Что в лоб, что по лбу (4) -
16 Все едино, что хлеб, что мякина
It is all the same; it is a matter of no difference. See Та же щука, да под хреном (T), Тех же щей, да пожиже влей (T), Хрен редьки не слаще (X), Что в лоб, что по лбу (4)Var.: Всё одно, что дерево, что бревноCf: Another yet the same (Br.). It is all one (Br.). It is as broad as it's long (as long as it's broad) (Br.). It is six of one and half a dozen of the other (Br.). It's six of one, half a dozen of the other (Am.). The same stew only the name is new (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Все едино, что хлеб, что мякина
-
17 Не умер Данило - болячка задавила
See Что в лоб, что по лбу (Ч)Cf: It is six of one and half a dozen of the other (Br.). It's six of one, half a dozen of the other (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не умер Данило - болячка задавила
-
18 Хрен редьки не слаще
There is little difference between two equally bad people, things, or events. See Все едино, что хлеб, что мякина (B), Или пень об сову, или сову об пень - все рано ей больно (И), Что в лоб, что по лбу (4)Cf: Another yet the same (Br.). Between two evils 'tis not worth choosing (Br.). Don't swap the witch for the devil (Am.). It is six of one and half a dozen of the other (Br.). It's six of one, half a dozen of the other (Am.). Neither barrel a (the) better herring (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Хрен редьки не слаще
-
19 Что в лоб, что по лбу
Either alternative is bad. See Все едино, что хлеб, что мякина (В), Или пень об сову, или сову об пень - все рано ей больно (И), Не умер Данило - болячка задавила (H), Хрен редьки не слаще (X)Var.: Всё одно, что в лоб, что в головуCf: Between two evils 'tis not worth choosing (Br.). It is all one (Br.). /It is/ six of one and half a dozen of the other (Br.). It's six of one, half a dozen of the other (Am.). Whether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher it is bad for the pitcher (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Что в лоб, что по лбу
-
20 десяток
м1) ten2) ( приблизительно) half a score, a dozen ['dʌzən]там бы́ло с деся́ток посети́телей — there were about a dozen (half a score) of visitors there
3) мн ( множество) scores, dozensдеся́тки люде́й — scores of people
•- он не робкого десятка
См. также в других словарях:
half-dozen — UK US noun [S] (also half a dozen, also half a dozen) ► a set of six things or a group of six people: »The company is based in the UK but also has large operations across half a dozen European countries … Financial and business terms
half-dozen — (also half a dozen) ► NOUN ▪ a group of six … English terms dictionary
half dozen — adjective denoting a quantity consisting of six items or units (Freq. 2) • Syn: ↑six, ↑6, ↑vi, ↑half dozen • Similar to: ↑cardinal * * * half dozen, a group of six. –half´ doz´e … Useful english dictionary
half-dozen — /haf ˈdʌzən/ (say hahf duzuhn) adjective 1. six: *yellow newspapered shelves holding a half dozen pairs of dust laden women s shoes –serge liberman, 1985. –noun 2. six: *Unarmed, they had been shot, a half dozen in a group –olaf ruhen, 1958 …
half-dozen — adjective denoting a quantity consisting of six items or units • Syn: ↑six, ↑6, ↑vi, ↑half dozen • Similar to: ↑cardinal … Useful english dictionary
half-dozen — /half duz euhn, hahf /, n. 1. one half of a dozen; six. adj. 2. considering six as a unit; consisting of six. [1375 1425; late ME] * * * … Universalium
half-dozen — half′ doz′en n. 1) cvb one half of a dozen; six 2) cvb considering six as a unit; consisting of six • Etymology: 1375–1425 … From formal English to slang
half dozen — noun A set of six. Syn: half a dozen … Wiktionary
half-dozen — n. six; half of a dozen; group of six adj. consisting of six … English contemporary dictionary
half-dozen — (also half a dozen) noun a group of six … English new terms dictionary
half — [ hæf ] (plural halves [ hævz ] ) function word, quantifier *** Half can be used in the following ways: as a predeterminer (followed by a word such as a, the, this, or his ): We live half a mile up the road. I have to spend half my time taking… … Usage of the words and phrases in modern English